En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l’utilisation de cookies à des fins statistiques.
En savoir plus
Log in or Create an acccount

   

through

[θru:]
preposition
1. [from one end or side to the other]   à travers
 to walk through the streets   se promener dans or à travers les rues
 we travelled through America   nous avons parcouru les États-Unis
 the river flows through a deep valley   le fleuve traverse une vallée profonde
 the bullet went straight through his shoulder   la balle lui a traversé l'épaule de part en part
 we went through a door   nous avons passé une porte
 he could see her through the window   il pouvait la voir par la fenêtre
 can you see through it?   est-ce que tu peux voir au travers?
 a shiver ran through him   il fut parcouru d'un frisson
 he drove through a red light   il a brûlé un feu rouge
 to slip through the net (literal & figurative)   passer à travers les mailles du filet
 he goes through his money very quickly   l'argent lui brûle les doigts
 she ate her way through a whole box of chocolates   elle a mangé toute une boîte de chocolats
2. [in]   dans, à travers
 he got a bullet through the leg   une balle lui a traversé la jambe
 the bull had a ring through its nose   le taureau avait un anneau dans le nez
3. [from beginning to end of]   à travers
 through the ages   à travers les âges
 halfway through the performance   à la moitié or au milieu de la représentation
 she has lived through some difficult times   elle a connu or traversé des moments difficiles
 we had to sit through a boring lecture   nous avons dû rester à écouter une conférence ennuyeuse
 I slept through the storm   l'orage ne m'a pas réveillé
 she maintained her dignity through it all   elle a toujours gardé sa dignité
4. (US) [to, until]
 80 through 100   de 80 à 100
 April through July   d'avril jusqu'en juillet, d'avril à juillet
5. [by means of]   par, grâce à
 I sent it through the post   je l'ai envoyé par la poste
 it was only through his intervention that we were allowed out   c'est uniquement grâce à son intervention qu'on nous a laissés sortir
 I met a lot of people through him   il m'a fait rencontrer beaucoup de gens
 she was interviewed through an interpreter   on l'a interviewée par l'intermédiaire d'un interprète
6. [because of]   à cause de
 through no fault of his own, he lost his job   il a perdu son emploi sans que ce soit de sa faute


   

through

[θru:]
adverb
1. [from one side to the other]
 please go through into the lounge   passez dans le salon, s'il vous plaît
 I couldn't get through   je ne pouvais pas passer
 we shoved our way through   nous nous sommes frayé un chemin en poussant
 the nail had gone right through   le clou était passé au travers
2. [from beginning to end]
 I slept through until 8   j'ai dormi (sans me réveiller) jusqu'à 8 h
 I read the letter through   j'ai lu la lettre jusqu'au bout
 I left halfway through   je suis parti au milieu
3. [directly]
 the train goes through to Paris without stopping   le train va directement à Paris or est sans arrêt jusqu'à Paris
4. [completely]
 to be wet through   être complètement trempé
 she's an aristocrat through and through   c'est une aristocrate jusqu'au bout des ongles
5. (UK)
telecommunications
 can you put me through to Elaine/to extension 363?   pouvez-vous me passer Elaine/le poste 363?
 I tried ringing him, but I couldn't get through   j'ai essayé de l'appeler mais je n'ai pas réussi à l'avoir
 you're through now   vous êtes en ligne


   

through

[θru:]
adjective
1. [direct - train, ticket]   direct
[traffic]   en transit, de passage
 ‘no through road (UK) , not a through street (US)   ‘voie sans issue’
2. [finished]
 are you through?   avez-vous fini?, c'est fini?
 he's through with his work at last   il a enfin terminé tout son travail
 I'll be through reading the newspaper in a minute   j'aurai fini de lire le journal dans un instant
 I'm through with smoking   la cigarette, c'est fini
 she's through with him   elle en a eu assez de lui


English/French dictionary on Windows 8

New French / English dictionary application for Windows 8 now available from Larousse, leading dictionary and reference book publisher

  • 250,000 words and phrases
  • 400,000 translations illustrating all nuances of meaning
  • Recorded pronunciation for 450,000 words and phrases (Internet access required)
  • 3,000 abbreviations
  • Proverbs, sayings and idiomatic expressions
  • Useful search history feature
  • la conjugaison de tous les verbes (à tous les temps et tous les modes).
  • Bookmarks function
  • A hypertext link on every word
  • Snap the dictionary to the side of the screen for easy reference when you’re using another app

Download on Windows 8 for 4,99 €

access the full dictionary offline (except the recorded pronunciation guides).