Jeu Concours Petit Larousse 2012

Select your own display language

SERVICES
Dictionary French English
FrenchEnglish

   

courir

[kurir]
verbe intransitif  
1. [généralement]     to run
[sportif, lévrier]     to run,   to race
 entrer/sortir/traverser en courant   to run in/out/across
 monter/descendre l'escalier en courant   to run up/down the stairs
 partir en courant   to run off
 j'ai couru à fond de train ou à toutes jambes   I ran as fast as my legs could carry me
 courir tête baissée (vers)   to rush headlong (towards)
 courir après quelqu'un   to run after somebody
 elle a fait courir son cheval dans le Grand Prix   she entered her horse in the Grand Prix
 courir comme un lièvre   to run like a hare
2. [se déplacer - nuée]   to race along ou by
[ - eau]     to rush,   to run
 ses doigts couraient sur les touches   his fingers ran up and down the keyboard
 laisser courir sa plume   to let one's pen run freely
3. [se précipiter]     to rush,   to run
 j'y cours   I'll rush over
 j'ai couru toute la journée   I've been in a rush ou I've been run off my feet all day
 qu'est-ce qui le fait courir? (figuré)   what drives him?
 la pièce qui fait courir tout Paris   the play all Paris is flocking to see
4. [se propager - rumeur, idée]
 un bruit qui court   a rumour that's going round
 le bruit court que...   rumour has it that...
5. [temps]
 l'année qui court   the current year
 le contrat court jusqu'au 25   the contract runs until the 25th
 par les temps qui courent   nowadays
6. [s'étendre]
 courir le long de [rivière, voie ferrée]   to run ou to stretch along
7. finance [intérêt]     to accrue
 laisser courir des intérêts   to allow interest to accrue
8. (locution)
 tu peux (toujours) courir! (familier)   no way!
 l'épouser? il peut toujours courir! (familier)   marry her? he doesn't have a hope in hell!
 laisser courir (familier) [abandonner]   to give up
 laisse courir!   drop it!, forget it!
 courir sur le système (très familier) ou le haricot (très familier) à quelqu'un [l'énerver]   to get up somebody's nose (UK) ou on somebody's nerves
 il commence à me courir! (familier)   he's beginning to get up my nose (UK) ou to tick me off (US)


   

courir

[kurir]
verbe transitif  
1. sport [course]   to compete in,   to run
2. [sillonner - ville, mers]     to roam,   to rove
 cela court les rues [idée, style]   it's run-of-the-mill
 quelqu'un comme ça, ça ne court pas les rues   people like that are hard to come by
3. [fréquenter]     to go round
 elle court les musées   she's an inveterate museum-goer
 courir les filles/les garçons   to chase girls/boys
 courir le jupon ou le cotillon   to be a womaniser
 courir la gueuse ou le guilledou ou la prétentaine (humoristique & vieilli)   to go wenching
4. [rechercher - honneurs, poste]     to seek
[encourir]
 courir un risque   to run a risk
 faire courir un risque ou danger à quelqu'un   to put somebody at risk
[tenter]
 courir sa chance   to try one's luck
5. CHASSE     to hunt
 il ne faut pas courir deux lièvres à la fois (proverbe)   if you run after two hares you will catch neither (proverbe)


  

courir à


verbe plus préposition
[faillite, désastre]   to be heading for
 elle court à sa perte   she's on the road to ruin


  

courir après


verbe plus préposition
[rechercher]
 courir après quelqu'un (familier)   to bug somebody
 courir après un poste   to be after a job
 courir après la célébrité   to strive for recognition
 il court toujours après le temps   he's always short of time
 elle ne court pas après l'argent   she's not after money


  

courir sur


verbe plus préposition
[approcher de]
 courir sur ses 60 ans   to be approaching 60


  

se courir


verbe pronominal   (emploi passif)
 le tiercé se court à Enghien aujourd'hui   today's race is being run at Enghien