partir
[partir]verbe intransitif
| 1. | [s'en aller]
to go, to leave
pars, tu vas rater ton train (off you) go, or you'll miss your train empêche-la de partir stop her (going), don't let her go je ne vous fais pas partir, j'espère I hope I'm not chasing you away laisser partir a. [prisonnier, otage] to set free, to let go, to release b. [écolier] to let out c. [employé] to let go laisse-moi partir let me go il est parti avec la caisse he ran away ou off with the till le climat les a fait partir the climate drove them away tout son argent part en disques all his money goes on records je ne peux pas partir du bureau avant 17 h 30 I can't leave the office before 5:30 (euphémisme) [mourir] to pass on ou away |
| 2. | [se mettre en route]
to set off ou
out, to start off
pars devant, je te rattrape go ahead, I'll catch up with you regarde cette circulation, on n'est pas encore partis! (familier) by the look of that traffic, we're not off yet! le courrier n'est pas encore parti the post hasn't gone yet partir en avion a. [personne] to fly (off) b. [courrier] to go air mail ou by air partir en bateau to go (off) by boat, to sail partir en voiture to go (off) by car, to drive off |
| 6. | [démarrer - machine, moteur, voiture]
to start (up) [ - avion] to take off, to leave [ - train] to leave, to depart [ - fusée] to go up [ - pétard] to go off [ - plante] to take le coup (de feu) est parti tout seul the gun went off on its own il m'a insulté et la gifle est partie he insulted me and I just slapped him excuse-moi, le mot est parti (tout seul) I'm sorry, the word just came out faire partir a. [moteur] to start (up) b. [pétard] to set ou to let off (separable) c. [fusil] to let off (separable) d. [plante] to get started |
| 7. | [se mettre en mouvement, débuter - coureur, match, concert]
to start (off)
être parti pour : on est partis pour avoir des ennuis! we're headed for trouble! elle est partie pour nous faire la tête toute la soirée she's all set to sulk the whole evening le match est bien/mal parti pour notre équipe the match has started well/badly for our team le projet est bien parti the project is off to a good start je le vois mal parti pour récupérer son titre the way he's going, I just can't see him winning back his title elle a l'air bien partie pour remporter l'élection she seems well set to win the election |
| 8. | [se vendre] to sell |
| 9. | [disparaître, s'effacer - inscription]
to disappear, to be rubbed off ou
out, to be worn off [ - tache] to disappear, to go, to come out [ - douleur] to go, to disappear [ - boutons] to come off [ - pellicules, odeur] to go faire partir a. [salissure] to get rid of, to remove b. [odeur] to get rid of, to clear c. [douleur] to ease ça ne fera pas partir ton mal de gorge it won't get rid of your sore throat |
| 10. | [se défaire, se détacher - attache, bouton]
to come off, to go [ - maille] to run [ - étiquette] to come off |
partir de
verbe plus préposition
| 2. | [dans le temps]
nous allons faire partir le contrat du 15 janvier we'll make the contract effective (as) from January the 15th votre congé part de la fin mai your holidays begin at the end of May |
à partir de
locution prépositionnelle
| 2. | [dans l'espace]
(starting) from
le deuxième à partir de la droite the second (one) from the right |
| 3. | [numériquement]
imposé à partir de 5 000 euros taxable from 5,000 euros upwards |
| 4. | [avec, à base de]
from
c'est fait à partir d'huiles végétales it's made from ou with vegetable oils on ne peut pas tirer de conclusions à partir de si peu de preuves you can't reach any conclusion on the basis of so little evidence j'ai fait un résumé à partir de ses notes I've made a summary based on his notes |


French dictionaries