air
[ɛr]nom masculin
| 1. | [apparence]
air, look
"bien sûr", dit-il d'un air guilleret/inquiet "of course," he said, jauntily/looking worried il avait un air angoissé/mauvais he looked anxious/very nasty ne te laisse pas prendre à son faux air de gentillesse don't be taken in by his apparent kindness son témoignage a un air de vérité qui ne trompe pas his testimony sounds unmistakably genuine avoir l'air : Maria, tu as l'air heureux ou heureuse Maria, you look happy elle n'a pas l'air satisfait ou satisfaite she doesn't look as if she's pleased cette poire a l'air mauvaise, jette-la this pear looks (as though it's) rotten, throw it away tu avais l'air fin! (familier) you looked a real fool! avoir l'air de : il a l'air de t'aimer beaucoup he seems to be very fond of you je ne voudrais pas avoir l'air de lui donner des ordres I wouldn't like (it) to look as though I were ordering him about ça a l'air d'un ou d'être un scarabée it looks like a beetle ça m'a tout l'air (d'être) traduit de l'anglais (familier) it looks to me as though it's been translated from English il a peut-être la rougeole — il en a tout l'air he may have measles — it certainly looks like it |
| 2. | [ressemblance]
likeness, resemblance
un air de famille ou parenté a family resemblance ou likeness
|
| 3. | musique
[mélodie]
tune
[à l'opéra] aria avec lui c'est toujours le même air! (figuré & péjoratif) he should change his tune!
|
| 4. | [qu'on respire]
air
la pollution/température de l'air air pollution/temperature |
| 5. | [vent]
il fait (familier) ou il y a de l'air aujourd'hui a. it's breezy today b. [beaucoup] it's windy today |
| 6. | [ciel]
air
dans l'air ou les air s (up) in the air ou sky ou skies (littéraire) prendre l'air [avion] to take off, to become airborne, to take to the air transport par air air transport |
| 7. | [ambiance]
atmosphere
de temps en temps, il me faut l'air du pays natal I need to go back to my roots from time to time
|
à air
locution adjectivale
[pompe] air (modificateur)
à l'air
locution adverbiale
j'ai mis tous les vêtements d'hiver à l'air I put all the winter clothes out for an airing
mettre son derrière à l'air to bare one's bottom
à l'air libre
locution adverbiale
out in the open
au grand air
locution adverbiale
[dehors] (out) in the fresh air
dans l'air
locution adverbiale
in the air
il y a de l'orage dans l'air (sens propre & figuré) there's a storm brewing
influencé par les idées qui sont dans l'air influenced by current ideas
la révolution est dans l'air revolution is in the air
il y a quelque chose dans l'air! there's something going on!
de l'air
locution adjectivale
[hôtesse, mal, musée] air (modificateur)
en l'air
locution adjectivale
| 1. | [levé]
in the air, up
les pattes en l'air with its feet in the air les mains en l'air! hands up! |
| 2. | [non fondé - promesse]
empty
encore des paroles en l'air! more empty words! je ne fais pas de projets en l'air when I make a plan, I stick to it |
en l'air
locution adverbiale
| 1. | [vers le haut]
(up) in the air
jeter ou lancer quelque chose en l'air to throw something (up) in the air tirer en l'air to fire in the air regarde en l'air look up |
| 2. | (figuré)
rashly
parler en l'air to say things without meaning them flanquer (familier) ou foutre (très familier) quelque chose en l'air a. [jeter] to chuck something out, to bin something b. [gâcher] to screw something up (très familier) |


French dictionaries
Nouveau !