compter
[kɔ̃te]verbe transitif
| 1. | [dénombrer - objets, argent, personnes]
to count
on ne compte plus ses bévues we've lost count of his mistakes on ne compte plus ses crimes she has committed countless ou innumerable crimes j'ai compté qu'il restait 200 euros dans la caisse according to my reckoning there are 200 euros left in the till compter les heures/jours [d'impatience] to be counting the hours/days il m'a compté absent/présent (familier) he marked me (down as) absent/present |
| 2. | [limiter]
to count (out)
le temps lui est compté a. [il va mourir] his days are numbered b. [pour accomplir quelque chose] he's running out of time ses jours sont comptés his days are numbered il ne comptait pas sa peine/ses efforts he spared no pains/effort tu es toujours à compter tes sous! you're always counting your pennies! |
| 4. | [payer, verser]
to pay
il m'a compté deux jours à 90 euros he paid me (for) two days at 90 euros |
| 5. | [inclure]
to count (in), to include
dans le total nous n'avons pas compté le vin wine has not been included in the overall figure |
| 6. | [classer - dans une catégorie]
compter quelque chose/quelqu'un parmi to count something/somebody among, to number something/somebody among |
| 8. | [avoir - membres, habitants]
to have
nous sommes heureux de vous compter parmi nous ce soir we're happy to have ou to welcome you among us tonight il compte beaucoup d'artistes au nombre de ou parmi ses amis he numbers many artists among his friends elle compte déjà cinq victoires dans des grands tournois she's already won five big tournaments |
| 9. | [s'attendre à]
to expect
je compte recevoir les résultats cette semaine I'm expecting the results this week |
| 10. | [avoir l'intention de]
to intend
compter faire quelque chose to intend to do something, to mean to do something, to plan to do something |
| 11. | [prévoir]
to allow
il faut compter entre 14 et 20 euros pour un repas you have to allow between 14 and 20 euros for a meal je compte qu'il y a un bon quart d'heure de marche/une journée de travail I reckon there's a good quarter of an hour's walk/there's a day's work (en usage absolu) compter juste to skimp compter large to be generous il faudra deux heures pour y aller, en comptant large it will take two hours to get there, at the most |
| 12. | sport [boxeur] to count out (separable) |
compter
[kɔ̃te]verbe intransitif
| 1. | [calculer]
to count, to add up
compter jusqu'à 10 to count (up) to 10 compter sur ses doigts to count on one's fingers compter avec une calculette to add up with a calculator si je compte bien, tu me dois 345 francs if I've counted right ou according to my calculations, you owe me 345 francs tu as dû mal compter you must have got your calculations wrong, you must have miscalculated |
| 2. | [limiter ses dépenses] to be careful (with money) |
| 3. | [importer]
to count, to matter
ce qui compte, c'est ta santé/le résultat the important thing is your health/the end result 40 ans d'ancienneté, ça compte! 40 years' service counts for something! une des personnes qui ont le plus compté dans ma vie one of the most important people in my life tu comptes beaucoup pour moi you mean a lot to me je prendrai ma décision seule! — alors moi, je ne compte pas? I'll make my own decision! — so I don't count ou matter, then? tu as triché, ça ne compte pas you cheated, it doesn't count à l'examen, la philosophie ne compte presque pas philosophy is a very minor subject in the exam compter double/triple to count double/triple compter pour quelque chose/rien to count for something/nothing quand il est invité à dîner, il compte pour trois! when he's invited to dinner he eats enough for three!
|
| 4. | [figurer]
compter parmi to rank with, to be numbered among elle compte parmi les plus grands pianistes de sa génération she is one of the greatest pianists of her generation |
compter avec
verbe plus préposition
to reckon with
désormais, il faudra compter avec l'opposition from now on, the opposition will have to be reckoned with
compter sans
verbe plus préposition
to fail to take into account, to fail to allow for
il avait compté sans la rapidité de Jones he had failed to take Jones' speed into account
compter sur
verbe plus préposition
[faire confiance à] to count ou to rely ou to depend on (inseparable)
[espérer - venue, collaboration, événement] to count on (inseparable)
c'est quelqu'un sur qui tu peux compter he's/she's a reliable person
ne compte pas trop sur la chance don't count ou rely too much on luck
je vous le rendrai — j'y compte bien! I'll give it back to you — I should hope so!
je peux sortir demain soir? — n'y compte pas! can I go out tomorrow night? — don't count ou bank on it!
il ne faut pas trop y compter don't count on it, I wouldn't count on it
compter sur quelqu'un/quelque chose pour : compte sur lui pour aller tout répéter au patron! you can rely on him to go and tell the boss everything!
si c'est pour lui jouer un mauvais tour, ne comptez pas sur moi! if you want to play a dirty trick on him, you can count me out!
| compte là-dessus (et bois de l'eau fraîche)! (familier & ironique) you must be joking!, dream on! |
se compter
verbe pronominal
(emploi passif) to be counted
les détournements de fonds se comptent par dizaines there have been dozens of cases of embezzlement
ses succès ne se comptent plus her successes are innumerable ou are past counting
se compter
verbe pronominal (emploi réfléchi)
| 1. | [s'estimer]
to count ou
to consider oneself
je ne me compte pas parmi les plus malheureux I count myself as one of the luckier ones |
| 2. | [s'inclure dans un calcul] to count ou to include oneself |
à compter de
locution prépositionnelle
as from ou of
à compter du 7 mai as from ou of May 7th
à compter de ce jour, nous ne nous sommes plus revus from that day on, we never saw each other again
en comptant
locution prépositionnelle
including
il faut deux mètres de tissu en comptant l'ourlet you need two metres of material including ou if you include the hem
sans compter
locution adverbiale
[généralementéreusement]
donner sans compter to give generously ou without counting the cost
se dépenser sans compter to spare no effort
sans compter
locution prépositionnelle
[sans inclure] not counting
[sans parler de] to say nothing of, not to mention
sans compter que
locution conjonctive
quite apart from the fact that
il est trop tôt pour aller dormir, sans compter que je n'ai pas du tout sommeil it's too early to go to bed, quite apart from the fact that I'm not at all sleepy
tout bien compté
locution adverbiale
all things considered, all in all


French dictionaries
Nouveau !