Jeu Concours Petit Larousse 2012

Select your own display language

SERVICES
Dictionary French English
FrenchEnglish

   

accord

[akɔr]
nom masculin
1. [approbation]   consent, agreement
 demander l'accord de quelqu'un   to ask for somebody's consent
 donner son accord à   to consent to
 d'un commun accord   by mutual agreement
2. [entente]   agreement
[harmonie]   harmony
 il faut un bon accord entre les participants   the participants must all get on well with each other
 vivre en parfait accord   to live in perfect harmony
 accord de l'expression et de la pensée   harmony between expression and thought
3. [convention]   agreement
 conclure un accord avec   to come to an agreement with
 accord d'entreprise ou d'établissement   collective agreement
 accord commercial   commercial agreement
 accord de paiement   payment agreement
 accord de principe   agreement in principle
 accord salarial   wage settlement
 les accords d'Évian  the agreement signed on 18 March 1962 establishing a cease-fire in Algeria and recognizing the country's independence
 les accords de Grenelle  an agreement between the government and trade unions (27 May, 1968) improving wages and working conditions and aimed at ending workers' support for student disturbances
 Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce   General Agreement on Tariffs and Trade
 Accord de libre-échange nord-américain   North American Free Trade Agreement
4. linguistique   agreement, concord
 accord en genre/nombre   gender/number agreement
5. musique [son]   chord, concord
[réglage]   tuning
 accord parfait   triad ou common chord


   

d'accord


locution adverbiale
 être d'accord (avec quelqu'un)   to agree (with somebody)
 ils ne sont pas d'accord   they don't agree, they disagree
 je suis d'accord pour qu'on lui dise   I agree that she should be told ou to her being told
 (je ne suis) pas d'accord!
a. [je refuse]   no (way)!
b. [c'est faux]   I disagree!
 tu viens? — d'accord   are you coming? — OK
 (c'est) d'accord pour ce soir   it's OK for tonight
 j'ai enfin réussi à les mettre d'accord   I've finally managed to get them to agree
 se mettre d'accord (sur quelque chose)   to agree (on something)
 ils n'arrivent pas à se mettre d'accord   they can't agree to reach an agreement
 mettez-vous d'accord, je ne comprends rien à ce que vous dites   get your story straight, I can't understand a word of what you're saying
 mettons-nous bien d'accord, c'est vous le responsable   let's get one thing straight, you're in charge
 tomber d'accord   to come to an agreement
 tomber d'accord sur quelque chose   to agree on something


   

en accord avec


locution prépositionnelle
 en accord avec quelqu'un   :  en accord avec le chef de service, nous avons décidé que...   together with the head of department, we have decided that
 en accord avec les directives   according to the guidelines
 en accord avec notre politique commerciale   in line with ou in keeping with our business policy
 en accord avec le style du mobilier   in keeping with the furniture


l'accord
I quite ou totally agree. Je suis tout à fait d'accord
I couldn't agree (with you) more. Je suis entièrement de votre avis
I agree wholeheartedly with what you said. Je suis entièrement d'accord avec ce que tu as dit
I'm inclined to agree (with you). Je suis assez d'accord (avec toi)
You're quite ou absolutely right. Vous avez absolument raison
I think you were right to tell him to leave. À mon avis, vous avez eu raison de lui dire de partir
That's just ou exactly what I was thinking. C'est exactement ce que je pensais
Those are my feelings exactly. Je partage votre sentiment là-dessus
I couldn't have put it better myself. Je n'aurais pas dit mieux moi-même
I would have done exactly the same in your situation. À ta place, j'aurais fait exactement la même chose
You've made the right decision there. Tu as pris la bonne décision
I'll go along with that. Je suis d'accord
That's fine ou OK by me. Pas de problème
That sounds like a good idea. Ça semble être une bonne idée
I don't see why not. Pourquoi pas ?