changer
[ʃɑ̃ʒe]verbe transitif (auxiliaire avoir)
| 1. | [modifier - apparence, règlement, caractère]
to change, to alter [ - testament] to alter je désire faire changer l'ordre du jour de la réunion I would like to propose some changes to the agenda of today's meeting on ne le changera pas he'll never change cette coupe la change vraiment that haircut makes her look really different mais ça change tout! ah, that makes a big difference! qu'est-ce que ça change? what difference does it make? il ne veut rien changer à ses habitudes he won't alter his ways one jot ou iota |
| 2. | [remplacer - installation, personnel]
to change, to replace [ - roue, ampoule, drap etc. ] to change ne change pas les assiettes don't lay new plates j'ai fait changer les freins I had new brakes put in |
| 3. | finance
[en devises, en petite monnaie]
to change
changer un billet pour avoir de la monnaie to change a note in order to get small change changer des euros en dollars to change euros into dollars |
| 4. | [troquer]
changer quelque chose pour quelque chose to change something for something (en usage absolu) j'aime mieux ton écharpe, on change? I like your scarf better, shall we swap? |
| 5. | [transformer]
changer quelque chose en quelque chose to turn something into something |
| 7. | (familier)
[désaccoutumer]
pars en vacances, ça te changera un peu (familier) you should go away somewhere, it'll be a change for you enfin un bon spectacle, ça nous change des inepties habituelles! (familier) a good show at last, that makes a change from the usual nonsense! viens, ça te changera les idées come along, it'll take your mind off things |
| 8. | [bébé]
to change
changer un malade to put fresh clothes on a sick person |
changer
[ʃɑ̃ʒe]verbe intransitif (auxiliaire avoir)
| 1. | [se modifier - personne, temps, tarif etc.
]
to change
changer en bien/mal to change for the better/worse |
| 2. | transports [de métro, de train] to change |
| 3. | [être remplacé]
to change
le président change tous les trois ans there's a change of chairperson every three years |
changer
[ʃɑ̃ʒe]verbe intransitif
(auxiliaire être) [malade, personnalité] to change
changer de
verbe plus préposition
changer d'adresse
a. [personne] to move to a new address
b. [commerce] to move to new premises
changer de nom/nationalité to change one's name/nationality
changer de partenaire [en dansant, dans un couple] to change partners
changer de chaussettes to change one's socks
changer de vêtements to get changed
changer de coiffure to get a new hairstyle
changer de style to adopt a new style
changer de chaîne
a. [une fois] to change channels
b. [constamment] to zap
je dois changer d'avion à Athènes I have to get a connecting flight in Athens
changer de vie to embark on a new life
changer d'avis ou d'idée to change one's mind
elle m'a fait changer d'avis she changed ou made me change my mind
tu vas changer de ton, dis! don't take that tone with me!
changer de direction
a. [généralement] to change direction
b. [vent] to change
changer de place to move
changez de côté
a. [au tennis, au ping-pong] change ou switch sides
b. [dans un lit] turn over
changer de vitesse automobile to change gear
| changer d'air
to have a break
changer de décor théâtre to change the set j'ai besoin de changer de décor I need a change of scenery changer d'avis comme de chemise to keep changing one's mind changer de cap (sens propre & figuré) to change course changer de crémerie (familier) to take one's custom ou business elsewhere change de disque! (familier) put another record on! |
se changer
verbe pronominal
(emploi réfléchi) [s'habiller] to get changed
se changer en
verbe pronominal plus préposition
to change ou to turn into
la grenouille se changea en princesse the frog turned into a princess
pour changer
locution adverbiale
for a change
pour ne pas changer
locution adverbiale
as usual


French dictionaries
Nouveau !