ranger
[rɑ̃ʒe]verbe transitif
| 1. | [mettre en ordre - pièce] to tidy (up) |
| 2. | [mettre à sa place - vêtement, objets]
to put away (separable)
[ - document] to file away (separable) j'ai rangé la voiture au garage I've put the car in the garage je ne sais pas, je l'ai rangé là I don't know, I put it there |
| 3. | [classer]
to sort (out)
ranger des dossiers par année to file documents according to year (figuré) ranger quelqu'un parmi to rank somebody amongst |
se ranger
verbe pronominal (emploi passif)
où se rangent les serviettes? where do the towels go?, where are the towels kept?
se ranger
verbe pronominal intransitif
| 1. | [s'écarter - piéton]
to stand aside [ - véhicule] to pull over |
| 2. | [se mettre en rang - élèves, coureurs] to line up |
| 3. | [se placer]
se ranger du côté de quelqu'un to side with somebody se ranger contre to pull up next to la voiture se rangea le long du trottoir the car pulled up beside the kerb |
| 4. | [s'assagir] to settle down |
se ranger à
verbe pronominal plus préposition
[adhérer à]
se ranger à l'avis/au choix de quelqu'un to go along with somebody's opinion/decision


French dictionaries
Nouveau !