En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l’utilisation de cookies à des fins statistiques.
En savoir plus
Log in o Registrati

Dizionario inglese-francese

Dizionario inglese-franceseLarousse vi invita a consultare, gratuitamente e ad accesso illimitato, uno dei suoi dizionari inglese / francese - francese / inglese più autorevoli.

  • Un dizionario di 100.000 voci ed espressioni
  • 130.000 traduzioni
  • La pronuncia di 50 000 parole
  • Numerosi proverbi ed espressioni idiomatiche
  • Inoltre: la coniugazione completa di tutti i verbi (tutti i tempi e tutti i modi)
  • Un link su ogni parola francese
  • 150 note culturali e storiche

had better

Had better sert à donner un conseil (you'd better leave soon), et peut également impliquer une menace ou un avertissement (you'd better not forget or she'll be angry).

Boxing Day

Au Royaume-Uni, le 26 décembre est un jour férié au cours duquel l'on rend visite à ses proches. Ce terme remonte au XIXe siècle : on offrait alors des « boîtes de Noël » contenant des friandises ou des boissons aux employés ou commerçants ayant rendu des services durant l'année. Aujourd'hui, il est d'usage de donner des étrennes ou d'offrir un petit cadeau aux livreurs de lait ou de journaux.


Perfezionate il vostro inglese grazie ai corsi online GymgGlish e Larousse.fr

Forum francese-inglese e inglese-francese

Titolo della discussione Risposte Ultimo messaggio
TRADUCTION / CORRECTION on MUSICAL TEXT 0 FREDGUN 18/11/2014 13:16:02
traduction/explication de SMS 0 conrado.zorro 03/11/2014 13:27:20
que ca bougeait grave... 1 Donfaski 09/10/2014 11:41:52
UTILISATION PRONOMS PERSONNELS [ANGLAIS] 8 Donfaski 09/10/2014 11:40:47
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z