ALLEMAND
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ALLEMAND

  

auf


Präposition
1. (+ D, + A) [zur Angabe einer Position, oben auf]   sur
[für Straße, Insel, Welt]   dans
 sie ist auf ihrem Zimmer   elle est dans sa chambre
 auf dem Land   à la campagne
 auf der Post   à la poste
2. (+ Dativ) [während]   à, pendant
 auf Reisen   en voyage
 auf der Hochzeit   au mariage
3. (+ Akkusativ) [zu einem Ereignis, zu einer Beschäftigung]   à
 auf die Arbeit   au travail
 auf die Universität   à l'université
4. (+ Akkusativ) [zur Angabe der Art und Weise]
 auf diese Weise   de cette manière
 auf deutsch   en allemand
 auf jeden Fall   en tout cas
 was hat es damit auf sich? (figurativ)   que se passe-t-il donc?
5. (+ Akkusativ) [zur Angabe einer Zeitspanne]   pour
6. (+ Akkusativ) [zur Angabe eines Anlasses]
 auf js Rat   sur le conseil de qqn
 auf etw hin   à la suite de qqch
7. (+ Akkusativ) [zur Angabe einer Abfolge]   à
 von jetzt auf gleich   en deux temps trois mouvements
 in der Nacht von Freitag auf Samstag   dans la nuit de vendredi à samedi
 Schlag auf Schlag   coup sur coup
8. (+ Akkusativ) [zur Angabe eines Wunsches]   à
 auf dein Wohl!   à ta santé!
 auf dass   (pour) que
9. (+ Akkusativ) [zur Angabe eines Abstandes]   à
 bis auf 50 Meter   à 50 mètres
10. (+ Akkusativ) [zur Angabe eines Verhältnisses]   pour
 auf ein Kilo Obst kommt ein Pfund Zucker   une livre de sucre pour un kilo de fruits


  

auf


Adverb
1. [aufmachen]
 Mund/Tür auf!   ouvre oder ouvrez la bouche /la porte!
2. [aufgestanden]   debout


  

auf


Interjektion
[los, weg]   allez!
 auf und davon   déjà loin

  

auf und ab


Adverb
1. [herauf und herunter]   de haut en bas, de bas en haut
2. [hin und her]   de long en large


Mots proches