ANGLAIS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ANGLAIS

Traduction de figure

  

figure

 [(UK) ˈfɪgəɼ, (US) ˈfɪgjər]
noun
  1. [number, symbol]     chiffre m
    [amount]     somme f
      six-figure number    nombre de six chiffres
      his salary is in or runs to six figures    ≃il gagne plus d'un million de francs
      in round figures    en chiffres ronds
      to be in double figures [inflation, unemployment]     dépasser la barre or le seuil des 10 %
      to put a figure on something [give cost]     évaluer le coût de or chiffrer quelque chose
      I couldn't put a figure on the number of people there    je ne pourrais pas dire combien de personnes il y avait
      she's good at figures    elle est bonne en calcul
      name your figure [to purchaser, seller]     quel est votre prix ?
  2. [human shape]     ligne f
      she has a good figure    elle a une jolie silhouette, elle est bien faite
      to look after one's figure    faire attention à sa ligne
      to keep/to lose one's figure    garder/perdre la ligne
      a fine figure of a woman/man    une femme/un homme qui a de l'allure
      to cut a fine figure    avoir beaucoup d'allure
      to cut a sorry figure    faire piètre figure
  3. [human outline]     silhouette f
      a figure appeared on the horizon    une silhouette est apparue à l'horizon
  4. [character in novel, film etc]     personnage m
      the group of figures on the left    le groupe de personnes à gauche
      key figure    personnage m central
      figure of fun    objet m de risée
  5. [in geometry, skating, dancing]     figure f
      figure of eight (UK), figure eight (US)    huit m
  6. [illustration, diagram]     figure f
  7. [rhetorical]
      figure of speech    figure f de rhétorique
      it was just a figure of speech    ce n'était qu'une façon de parler
  8. [statuette]     figurine f
  

figure

 [(UK) ˈfɪgəɼ, (US) ˈfɪgjər]
intransitive verb Conjugaison
  1. [appear]     Conjugaison figurer, Conjugaison apparaître
      where do I figure in all this ?    quelle est ma place dans tout cela ?
      guilt figures quite a lot in his novels    la culpabilité a or tient une place relativement importante dans ses romans
      she figured prominently in the scandal    elle a été très impliquée dans le scandale
  2. (informal) [make sense]     sembler logique or normal
      that figures !
    1. [I'm not surprised]     tu m'étonnes !
    2. [that makes sense]     c'est logique
      it just doesn't figure (US)    ça n'a pas de sens
      go figure ! (informal)    qui aurait imaginé ça ?
  

figure

 [(UK) ˈfɪgəɼ, (US) ˈfɪgjər]
transitive verb Conjugaison
  1. (informal) [reckon]     Conjugaison penser
      we figured something like that must have happened    nous pensions or nous nous doutions bien que quelque chose de ce genre était arrivé
  2. (US, informal) → figure out (sense 1)
  3. [decorate - silk]     Conjugaison brocher
      figured velvet (UK)    velours m figuré
  4. music    Conjugaison chiffrer
  

figure in

transitive verb separable Conjugaison
[in calculations]     Conjugaison inclure
  

figure on

(informal)
transitive verb inseparable Conjugaison
[plan on]     Conjugaison compter
  

figure out

transitive verb separable Conjugaison
  1. [understand - person]     arriver à comprendre
      we couldn't figure it out    nous n'arrivions pas à comprendre or saisir
  2. [work out - sum, cost etc]     Conjugaison calculer
      figure it out for yourself    réfléchis donc un peu
      she still hasn't figured out how to do it    elle n'a toujours pas trouvé comment faire

Mots proches

Complétez la séquence avec la proposition qui convient.

  • Why … crying?