ANGLAIS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ANGLAIS

Traduction de trouble

  

trouble

 [ˈtrʌbl]
noun
  1. (uncountable) [conflict - esp with authority]     ennuis mpl, problèmes mpl
    [discord]     discorde f
      to be in trouble    avoir des ennuis
      you're really in trouble now !    tu es dans de beaux draps or te voilà bien maintenant !
      I've never been in trouble with the police    je n'ai jamais eu d'ennuis or d'histoires avec la police
      to get into trouble    s'attirer des ennuis, se faire attraper
      he got into trouble for stealing apples    il s'est fait attraper pour avoir volé des pommes
      he got his friends into trouble    il a causé des ennuis à ses amis
      to get somebody out of trouble    tirer quelqu'un d'affaire
      he's just looking or asking for trouble    il cherche les ennuis
      there's trouble brewing    ça sent le roussi
      she caused a lot of trouble between them    elle a semé la discorde entre eux
      this means trouble    ça va mal se passer
  2. (uncountable) [difficulties, problems]     difficultés fpl, ennuis mpl, mal m
      to make or to create trouble for somebody    causer des ennuis à quelqu'un
      he's given his parents a lot of trouble
    1. [hard time]     il a donné du fil à retordre à ses parents
    2. [worry]     il a donné beaucoup de soucis à ses parents
      the baby hardly gives me any trouble    le bébé ne me donne pratiquement aucun mal
      to have trouble (in) doing something    avoir du mal or des difficultés à faire quelque chose
      to be in/to get into trouble [climber, swimmer, business]     être/se trouver en difficulté
      to get a girl into trouble (UK, euphemism)    mettre une fille dans une position intéressante
  3. [inconvenience, bother]     mal m, peine f
      to go to a lot of trouble to do or doing something    se donner beaucoup de mal or de peine pour faire quelque chose
      you shouldn't have gone to all this trouble    il ne fallait pas vous donner tout ce mal or tant de peine
      to put somebody to trouble    donner du mal à quelqu'un, déranger quelqu'un
      he didn't even take the trouble to read the instructions    il ne s'est même pas donné or il n'a même pas pris la peine de lire les instructions
      I don't want to be any trouble    je ne veux pas vous déranger
      it's no trouble (at all)    cela ne me dérange pas (du tout)
      nothing is too much trouble for her    elle se donne vraiment beaucoup de mal
      it's not worth the trouble, it's more trouble than it's worth    cela n'en vaut pas la peine, le jeu n'en vaut pas la chandelle
  4. [drawback]     problème m, défaut m
      the trouble with him is that he's too proud    le problème avec lui, c'est qu'il est trop fier
      that's the trouble    c'est ça l'ennui
  5. (uncountable) [mechanical failure]     ennuis mpl, problèmes mpl
      I'm having a bit of engine trouble    j'ai des problèmes de moteur
      have you found out what the trouble is ?    avez-vous trouvé d'où vient la panne ?
      what seems to be the trouble ?    qu'est-ce qui ne va pas ?
  6. [worry, woe]     ennui m, souci m, problème m
      money troubles    ennuis d'argent
      at last your troubles are over    enfin vos soucis sont terminés
      here comes trouble ! (informal)    tiens, voilà les ennuis qui arrivent !
  7. (uncountable) [friction]     troubles mpl, conflits mpl
    [disorder, disturbance]     troubles mpl, désordres mpl
      the trouble began when the police arrived    l'agitation a commencé quand la police est arrivée
      industrial or labour troubles    conflits sociaux
  8. (uncountable) medecine    ennuis mpl, problèmes mpl
      I have kidney/back trouble    j'ai des ennuis rénaux/des problèmes de dos
  

trouble

 [ˈtrʌbl]
transitive verb Conjugaison
  1. [worry]     Conjugaison inquiéter
    [upset]     Conjugaison troubler
      what troubles me is that we've had no news    ce qui m'inquiète, c'est que nous n'avons pas eu de nouvelles
      he didn't want to trouble her with bad news    il ne voulait pas l'inquiéter en lui annonçant de mauvaises nouvelles
      nothing seems to trouble him    il ne s'en fait jamais, il ne se fait jamais de souci
  2. [cause pain to]     Conjugaison gêner
      his back is troubling him    il a des problèmes de dos
  3. [bother, disturb]     Conjugaison déranger
      I won't trouble you with the details just now    je vous ferai grâce des or épargnerai les détails pour l'instant
      he didn't even trouble himself to phone    il ne s'est même pas donné la peine de téléphoner
      don't trouble yourself !
    1. (literal)    ne vous dérangez or tracassez pas !
    2. (ironic)    ne vous dérangez surtout pas !
  4. [in polite phrases]     Conjugaison déranger
      can I trouble you to open the window ?    est-ce que je peux vous demander d'ouvrir la fenêtre ?
      may I trouble you for a light/the salt ?    puis-je vous demander du feu/le sel ?
      I'll trouble you to be more polite next time ! (UK) [in reproach]     vous allez me faire le plaisir d'être plus poli la prochaine fois !
  5. (literary) [disturb - water]     Conjugaison troubler
  

trouble

 [ˈtrʌbl]
intransitive verb Conjugaison
  1. [bother]     Conjugaison se déranger
  2. [worry]     se faire du souci, s'en faire
  

Troubles

plural noun
history
  the Troubles   le conflit politique en Irlande du Nord

Mots proches

Complétez la séquence avec la proposition qui convient.

  • My friend is … person I have ever met.