FRANÇAIS
ANGLAIS
ANGLAIS
FRANÇAIS

Traduction de sous

  

sous

 [su]
préposition
  1. [dans l'espace]     under, underneath, beneath
      être sous la douche    to be in the ou having a shower
      se promener sous la pluie    to walk in the rain
      un paysage sous la neige    a snow-covered landscape
      nager sous l'eau    to swim underwater
      sous terre    underground, below ground
      assis sous le parasol    sitting under ou underneath ou beneath the parasol
      enlève ça de sous la table (familier)    get it out from under the table
      sous les tropiques    in the Tropics
      ça s'est passé sous nos yeux    it took place before our very eyes
  2. (figuré) [derrière]     behind, under, beneath
      sous des dehors taciturnes    behind a stern exterior
      sous son air calme...    beneath his calm appearance...
  3. [à l'époque de]
      sous Louis XV    during the reign of ou under Louis XV
      sous sa présidence/son ministère    under his presidency/ministry
      sous la Commune    during ou at the time of the Paris Commune
  4. [dans un délai de]     within
      sous huitaine/quinzaine    within a week/fortnight
  5. [marquant un rapport de dépendance]     under
      sous ses ordres    under his command
      il est placé sous ma responsabilité    I'm in charge of him
      sous caution    on bail
  6. médecine
      être sous anesthésie    to be under anaesthetic
      être sous antibiotiques/perfusion    to be on antibiotics/a drip
  7. [marquant la manière]
      emballé sous vide    vacuum-packed
      sous verre    under glass
      sous pli scellé    in a sealed envelope
      elle a acheté le billet sous un faux nom    she bought the ticket under an assumed name
      elle se présente aux élections sous l'étiquette libérale    she's running as a candidate on the liberal ticket
      vu sous cet angle    seen from this angle
      vu sous cet éclairage nouveau    considered in this new light
      parfait sous tous rapports    perfect in every respect
  8. [avec une valeur causale]     under
      sous la torture/canonnade    under torture/fire
      sous le coup du choc...    with the shock...
      sous le coup de l'émotion    in the grip of the emotion

Mots proches

Complétez la séquence avec la proposition qui convient.

  • Derek was born on the day … I graduated.