En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l’utilisation de cookies à des fins statistiques.
En savoir plus
Log in or Create an acccount

french-english dictionary

french-english dictionaryAn essential, up-to-date reference tool for learners of English

  • A dictionary of 250,000 words and phrases
  • 400,000 translations
  • 50,000 audio files to aid pronunciation
  • Proverbs, sayings and idiomatic expressions
  • 150 cultural and historical notes
  • Also include: conjugation tables for every verb
  • Hypertext: click on any word in the article to view the Larousse dictionary translation


Le verbe to notice est un équivalent du verbe français remarquer, mais il existe différentes possibilités de traductions selon les contextes. Le verbe to remark quant à lui, se traduit par faire remarquer. Exemples : “The days are getting shorter”, she remarked. « Les jours raccourcissent », fit-elle remarquer. Elle me fit remarquer à quel point l'ambiance avait changé. She made me notice how different the atmosphere had become.

La rentrée

The rentrée scolaire or start of the new school year is usually at the beginning of September. Universities go back a month later. The term rentrée is also used for the general return to work in September after the holiday months of July and August.

Perfectionnez votre anglais grâce aux cours en ligne GymgGlish et Larousse.fr

French-English and English-French forum

Title of the topic Answers Last message
UTILISATION PRONOMS PERSONNELS [ANGLAIS] 8 durand1416 9/29/2014 6:14:09 PM
traduction du mot "boîte" 10 durand1416 9/29/2014 6:06:53 PM
Obtenir un permis de conduire!!!! 0 durand1416 9/29/2014 6:00:06 PM
Obtenir un permis de conduire!!!! 0 durand1416 9/29/2014 5:57:25 PM
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z