Bien qu'avertissement et advertisement soient très proches en apparence, ils possèdent des sens très différents, et il faudra bien faire attention à ne pas traduire l'un par l'autre. Par exemple, si l'on dit there are too many advertisements on television, cela signifie qu'il y a trop de publicité(s) à la télévision. En revanche, si l'on veut traduire une phrase telle que le professeur lui a donné un avertissement, il faudra dire she got a warning from the teacher.
Complétez la séquence avec la proposition qui convient.
In … days, there were no computers.
CULTURAL NOTICE
Le fromage
Brie, Camembert, Roquefort - these are just three of the more than 400 different types of cheese that France produces. Cheeses are identified by their geographical origin, and an overall distinction applies between cheese made from cow's milk, cheese made from goat's milk and cheese made from sheep's milk. In France, the cheese course comes at the end of a meal, before dessert.