En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l’utilisation de cookies à des fins statistiques.
En savoir plus
Identifícate o Crea una cuenta

Diccionarios bilingües


Perfecciona tu inglés con los cursos en línea GymgGlish y Larousse.fr

shall

Shall peut être associé à I ou we dans les phrases interrogatives, pour faire une suggestion (shall I make you a cup of tea?), formuler une invitation (shall we go for a picnic on Sunday?) ou demander un conseil (what shall I wear?).

En dehors de ces quelques cas, shall n'est pas très souvent utilisé, en particulier en anglais américain. La forme négative shan't l'est encore moins. Should est la forme passée de shall.

On the telephone

When answering the phone in Spain you say ¡Diga!, ¿Dígame? or ¿Sí?, while in some Latin American countries you can also say ¡Aló! In formal contexts, the caller introduces themselves with a phrase like Buenas tardes, soy Carlos Urrutia. ¿Podría hablar con el Sr. Sáez, por favor?, whereas in a call to a friend they might say Victoria, soy Eduardo. Note that you say soy Eduardo (It's Eduardo) or soy yo (Speaking).

Foro francés-inglés y inglés-francés

Título del tema Respuestas último mensaje
Traduction de holdover 0 silviaCE 05/06/2015 8:34:40
Nectie Party 0 sundy41 19/05/2015 18:32:53
will 0 gerard. 05/05/2015 9:18:03
Traduction/correction 0 Omoburundi 31/03/2015 18:37:36