En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l’utilisation de cookies à des fins statistiques.
En savoir plus
Log in o Registrati

Dizionari bilingui

Infusion

Le terme allemand Infusion ne se traduit jamais par infusion mais par perfusion. Ainsi, on traduira la phrase Sie war schwer verletzt und bekam eine Infusion par Elle était gravement blessée et a été perfusée.

Le mot français infusion correspond à l'allemand Kräutertee, comme on peut le constater à travers l'exemple suivant Préférez-vous une infusion ou un lait chaud ? que l'on traduira par Trinken Sie lieber einen Kräutertee oder warme Milch ?

Wattenmeer

Il "Wattenmeer" è una zona tra la costa del Mare del Nord ed il mare aperto, percorsa da canali, talvolta anche molto profondi, ed il cui fondale è formato da sabbia e melma. Con la bassa marea quest'area rimane in parte o completamente asciutta, con l'alta marea viene inondata dall'acqua del mare. Il "Wattenmeer" è un fenomeno naturale unico nel suo genere che attira molti visitatori.