ALLEMAND
ANGLAIS
ANGLAIS
ALLEMAND

  

kommen

( prät kam, perf ist gekommen )
intransitives Verb Conjugaison
1. [herkommen]   Conjugaison to come
 den Arzt kommen lassen   to call the doctor
2. [ein Ziel erreichen]   Conjugaison to get
 wie komme ich zum Markt?   how do I get to the market?
 nach Hause kommen   to get home
 an die Macht kommen   to come to power
3. [mit Institutionen]   Conjugaison to go
 ins/aus dem Krankenhaus kommen   to go to/leave hospital
 ins Gefängnis kommen   to go to jail
 in die Schule kommen   to start school
4. [stammen]   Conjugaison to come
 aus Deutschland kommen   to come from Germany
5. [folgen]   Conjugaison to come
 rechts kommt der Bahnhof   the station's coming up on the right
 kommen wir nun zu den Sportnachrichten   now we come to the sports news
 wer kommt zuerst/als Nächster?   who's first/next?
6. [resultieren]
 von etw kommen   to result from sthg
 das kommt daher, dass…   it's because…
 das kommt davon!   see what happens!
 wie kommt es, dass…?   how is it that…?
7. [passieren]   Conjugaison to happen
 das musste ja so kommen!   it had to happen!
 überraschend kommen   to come as a surprise
 wie konnte es dazu kommen?   how could that happen?
 etw kommen sehen   to see sthg coming
8. [Programm, Film]
 im Fernsehen kommen   to be on (the) television
 im Kino kommen   to be on at the cinema (UK) oder the movies (US)
9. (fam) [einen Orgasmus haben]   Conjugaison to come
10. [hingehören]   Conjugaison to go, Conjugaison to belong
 die Kisten kommen in den Keller   the crates go oder belong in the cellar
11. [anfangen]
 ins Schleudern kommen   to skid
 auf etw (A) zu sprechen kommen   to get around to talking about sthg
 aus der Mode kommen   to go out of fashion
12. [mit Dativ]
 mir kam eine Idee   an idea came to me
 jm frech kommen (fam)   to be cheeky to sb
13. [figurative Verwendungen mit Präposition]
 sie lässt nichts auf ihn kommen   she won't have a bad word said about him
 auf eine Idee kommen   to think of an idea
 hinter etw (A) kommen   to get to the bottom of sthg
 um etw kommen   to lose sthg
 ums Leben kommen   to lose one's life, to die
 wieder zu Kräften kommen   to regain one's strength
 zu sich kommen   to come round
 dazu kommen, etw zu tun   to get round to doing sthg
 komm, sei nicht traurig!   come on, don't be sad!
 es kam zu einem Streit   there was a quarrel


  

kommen

( prät kam, perf ist gekommen )
transitives Verb Conjugaison
(fam)
 welchen Weg bist du gekommen?   which way did you come?

Mots proches

Trouvez la bonne traduction de « Je bois un café. »