stecken
transitives Verb
| 1. |   [hineinschieben]
  infilare
 in den Briefkasten stecken imbucare sich (D) etw in den Mund stecken ficcarsi qc in bocca  | 
| 2. |   (umgangsprachlich) 
 [Person]
  mettere
 die Kinder ins Bett stecken mettere i bambini a letto  | 
| 3. |   (umgangsprachlich) 
 [in Kleidung]
 jn in etw (A) stecken mettere qc a qn  | 
| 4. |   [befestigen]
  mettere
 [mit Nadel] appuntare  | 
| 5. | [Pflanze] piantare | 
| 6. |   [Geld]
 etw in etw (A) stecken investire qc in qc  | 
stecken
intransitives Verb
| 1. |   [sich befinden]
  essere
 an ihrem Finger steckte ein Ring portava un anello al dito in Schulden stecken essere indebitato (f indebitata) wo steckst du denn? dove ti sei cacciato (f cacciata) ? in diesem Satz steckt viel Wahrheit è una frase che dice delle grandi verità  | 
| 2. |   [Geld, Arbeit]
  essere stato  (f
 stata)
 investito (f
  investita)
 
 in etw (A) steckt viel Arbeit stecken a qc ho/hai/ha lavorato moltissimo  | 
| 3. |   (Redewendung) 
 in jm steckt etw qn ha dei numeri hinter etw (D) stecken (umgangsprachlich) esserci dietro a qc voll von etw stecken essere pieno (f piena) di qc  | 
                            
                            
                            
                            
            
            
                
                