paso
sustantivo masculino
| 1. |   [circulación a pie]
  Vorbeigehen das 
 
 [circulación en vehículo] Vorbeifahren das ceder el paso vorlassen, Vorfahrt gewähren (Auto) prohibido el paso kein Zutritt  | 
| 2. |   [distancia, movimiento]
  Schritt der 
 
 marcar el paso im Takt marschieren  | 
| 3. | [huella] Fußspur die | 
| 4. |   [lugar de tránsito]
  Durchgang der 
 
 abrir(se)paso sich einen Weg bahnen ¡abran paso! Platz da! paso a nivel Bahnübergang der paso elevado Überführung die paso (de) cebra Zebrastreifen der paso peatonal o de peatones Fußgängerüberweg der paso subterráneo Unterführung die  | 
| 5. | geografía Meerenge die | 
| 6. | (gen pl) [gestión] Schritt der | 
| 7. | [progreso] Schritt der | 
| 8. |   [mal momento]
  Klemme die 
 
 mal paso missliche Lage  | 
| 9. | [en procesiones] Station der Passionsgeschichte | 
| 10. |   (locución) 
 abrirse paso en la vida im Leben vorankommen a cada paso auf Schritt und Tritt a dos o cuatro pasos nur einen Katzensprung entfernt a paso de tortuga im Schneckentempo dar un paso en falso einen Fehltritt begehen paso a paso Schritt für Schritt salirle a alguien al paso jm entgegenkommen salir al paso de algo entgegentreten (D) salir del paso aus der Klemme herauskommen  | 
de paso
locución adverbial
nebenbei
paso del ecuador
sustantivo masculino
Ende des ersten Studienabschnitts
| paso del ecuador | 
| In Spanien nennt man das Ende des ersten Studienabschnitts paso del ecuador . Die Studenten organisieren zu diesem Anlass Feste. Mit den Eintrittsgeldern und Spenden finanzieren sie eine Reise zum Ende des Studienjahres. | 
                            
                            
                            
                            
            
            
                
                