Das italienische Substantiv tempo ist nicht mit dem deutschen Tempo zu verwechseln. Die Grundbedeutung von tempo ist Zeit. Oggi non ho tempo heißt also Heute habe ich keine Zeit.
Die Übersetzung für das deutsche Wort Tempo lautet velocità. Er ist mit überhöhtem Tempo gefahren wird mit Viaggiava a velocità troppo elevata wiedergegeben.
In Italien ist der Konsum von Eis an keine Jahres- oder Tageszeit gebunden. Es wird als Dessert im Restaurant, auf der Terrasse eines Eiscafés oder einfach beim Stadtbummel genossen. Besonders beliebt ist das in einer außergewöhnlichen Vielfalt von Geschmacksrichtungen offen verkaufte Eis, das nach traditionellen Rezepten hergestellt wird und im Becher oder in Waffeln verkauft wird.