pasar
verbo transitivo Coniugazione
| 1. | [trasladar]
pasar algo a etw verlegen in (+A) o nach |
| 2. | [conducir hacia adentro] hineinführen |
| 3. | [acercar]
Coniugazione geben
¿me pasas la sal? gibst du mir bitte das Salz? |
| 4. | [hacer llegar] Coniugazione weitergeben |
| 5. | [atravesar] Coniugazione überqueren |
| 6. | [filtrarse] Coniugazione durchsickern |
| 7. | [filtrar]
pasar algo etw durchsieben |
| 8. | [deslizar]
Coniugazione streichen
me pasó la mano por el pelo er strich mir mit der Hand durchs Haar |
| 9. | [contagiar]
pasar algo a alguien jn mit etw anstecken |
| 10. | [aceptar] Coniugazione annehmen |
| 11. | [consentir]
pasarle algo a alguien jm etw durchgehen lassen |
| 12. | [cruzar - en espacio]
Coniugazione überqueren
pasar(se) el semáforo en rojo bei rot über die Ampel gehen [ - en tiempo] hinter sich lassen |
| 13. | [ocupar tiempo] Coniugazione verbringen |
| 14. | [padecer] Coniugazione erleiden |
| 15. | [aprobar] Coniugazione bestehen |
| 16. | [sobrepasar] Coniugazione überschreiten |
| 17. | [adelantar] Coniugazione überholen |
| 18. | [omitir] Coniugazione auslassen |
| 19. | [revisar]
pasar lista die Anwesenheit prüfen pasar visita Visite machen |
| 20. | [película] Coniugazione zeigen |
pasar
verbo intransitivo Coniugazione
| 1. | [ir] Coniugazione gelangen |
| 2. | [circular - en vehículo]
Coniugazione vorbeifahren [ - a pie] Coniugazione vorbeigehen el Manzanares pasa por Madrid der Manzanares fließt durch Madrid pasar de largo weitergehen/-fahren |
| 3. | [entrar]
Coniugazione eintreten
¡pase! herein! |
| 4. | [poder entrar]
Coniugazione durchkommen
pasar por durchgehen als |
| 5. | [ir un momento] vorbeischauen |
| 6. | [suceder]
Coniugazione passieren
¿qué pasa aquí? was ist hier los? pase lo que pase egal, was passiert |
| 7. | [terminarse] vorüber sein |
| 8. | [transcurrir] Coniugazione vergehen |
| 9. | [cambiar de situación]
pasar de... a... von... zu überwechseln |
| 10. | [cambiar de acción]
pasar a übergehen zu |
| 11. | [conformarse]
pasar con/sin algo mit /ohne etw auskommen |
| 12. | [servir] Coniugazione taugen |
| 13. | (muy familiar)
[prescindir]
kein Interesse haben
pasar de algo / alguien mit etw/jm nichts zu tun haben wollen |
| 14. | [aguantar]
pasar por algo etw durchmachen |
pasarse
verbo pronominal Coniugazione
| 1. | [acabarse] zu Ende gehen |
| 2. | [emplear tiempo] Coniugazione verbringen |
| 3. | [perder] Coniugazione entgehen |
| 4. | [descomponerse] Coniugazione verderben |
| 5. | [cambiar de bando]
pasarse a überlaufen zu |
| 6. | [omitir] Coniugazione auslassen |
| 7. | [olvidar] Coniugazione vergessen |
| 8. | [quedar inadvertido]
se me ha pasado lo que has dicho ich habe nicht mitbekommen, was du gesagt hast no se le pasa nada ihm entgeht nichts |
| 9. | [excederse]
pasarse de tonto den Dummen markieren |
| 10. | (familiar) [propasarse] zu weit gehen |
| 11. | [divertirse o aburrirse]
¿cómo te lo pasaste en la fiesta? Wie gefiel's dir auf dem Fest? pasárselo bien sich amüsieren pasárselo mal sich unwohl fühlen |
