Das italienische Wort tinta bedeutet nicht etwa Tinte, sondern ganz einfach Farbe. Mi piacciono le tinte forti heißt Ich mag kräftige Farben.
Die Übersetzung für Tinte lautet inchiostro. Er schreibt mit grüner Tinte wird mit Scrive con l’inchiostro verde wiedergegeben. Die bildhafte Wendung Ich sitze ganz schön in der Tinte kann nicht wörtlich übersetzt werden; auf Italienisch sagt man in einer solchen Situation Sono nei guai.
À quel moment de la journée on prend le repas suivant ?
la cena
KULTURELLE HINWEISE
santo
Heiligenkult und Marienverehrung sind in Italien noch sehr verbreitet. Jede Stadt hat ihren heiligen Schutzpatron, der einmal im Jahr mit Prozessionen, anderen religiösen Riten, aber auch recht weltlichen Volksfesten gefeiert wird. Zu Ehren des Patrons werden die Straßen mit Leuchtgirlanden geschmückt und Buden mit Süßigkeiten aufgestellt, für die Kinder gibt es Karusselle. Die Schüler bekommen sogar an diesem Tag schulfrei.