SPANISCH
DEUTSCH
DEUTSCH
SPANISCH

  

pasar


verbo transitivo Konjugation
1. [trasladar]
 pasar algo a   etw verlegen in (+A) o nach
2. [conducir hacia adentro]   hineinführen
3. [acercar]   Konjugation geben
 ¿me pasas la sal?   gibst du mir bitte das Salz?
4. [hacer llegar]   Konjugation weitergeben
5. [atravesar]   Konjugation überqueren
6. [filtrarse]   Konjugation durchsickern
7. [filtrar]
 pasar algo   etw durchsieben
8. [deslizar]   Konjugation streichen
 me pasó la mano por el pelo   er strich mir mit der Hand durchs Haar
9. [contagiar]
 pasar algo a alguien   jn mit etw anstecken
10. [aceptar]   Konjugation annehmen
11. [consentir]
 pasarle algo a alguien   jm etw durchgehen lassen
12. [cruzar - en espacio]   Konjugation überqueren
 pasar(se) el semáforo en rojo   bei rot über die Ampel gehen
[ - en tiempo]   hinter sich lassen
13. [ocupar tiempo]   Konjugation verbringen
14. [padecer]   Konjugation erleiden
15. [aprobar]   Konjugation bestehen
16. [sobrepasar]   Konjugation überschreiten
17. [adelantar]   Konjugation überholen
18. [omitir]   Konjugation auslassen
19. [revisar]
 pasar lista   die Anwesenheit prüfen
 pasar visita   Visite machen
20. [película]   Konjugation zeigen


  

pasar


verbo intransitivo Konjugation
1. [ir]   Konjugation gelangen
2. [circular - en vehículo]   Konjugation vorbeifahren
[ - a pie]   Konjugation vorbeigehen
 el Manzanares pasa por Madrid   der Manzanares fließt durch Madrid
 pasar de largo   weitergehen/-fahren
3. [entrar]   Konjugation eintreten
 ¡pase!   herein!
4. [poder entrar]   Konjugation durchkommen
 pasar por   durchgehen als
5. [ir un momento]   vorbeischauen
6. [suceder]   Konjugation passieren
 ¿qué pasa aquí?   was ist hier los?
 pase lo que pase   egal, was passiert
7. [terminarse]   vorüber sein
8. [transcurrir]   Konjugation vergehen
9. [cambiar de situación]
 pasar de... a...   von... zu überwechseln
10. [cambiar de acción]
 pasar a   übergehen zu
11. [conformarse]
 pasar con/sin algo   mit /ohne etw auskommen
12. [servir]   Konjugation taugen
13. (muy familiar) [prescindir]   kein Interesse haben
 pasar de algo / alguien   mit etw/jm nichts zu tun haben wollen
14. [aguantar]
 pasar por algo   etw durchmachen


  

pasarse


verbo pronominal Konjugation
1. [acabarse]   zu Ende gehen
2. [emplear tiempo]   Konjugation verbringen
3. [perder]   Konjugation entgehen
4. [descomponerse]   Konjugation verderben
5. [cambiar de bando]
 pasarse a   überlaufen zu
6. [omitir]   Konjugation auslassen
7. [olvidar]   Konjugation vergessen
8. [quedar inadvertido]
 se me ha pasado lo que has dicho   ich habe nicht mitbekommen, was du gesagt hast
 no se le pasa nada   ihm entgeht nichts
9. [excederse]
 pasarse de tonto   den Dummen markieren
10. (familiar) [propasarse]   zu weit gehen
11. [divertirse o aburrirse]
 ¿cómo te lo pasaste en la fiesta?   Wie gefiel's dir auf dem Fest?
 pasárselo bien   sich amüsieren
 pasárselo mal   sich unwohl fühlen


Im Alphabet davor/danach

Complétez la séquence avec la proposition qui convient.

  • Hace muy … tiempo.