quedar
verbo intransitivo Konjugation
| 1. | [permanecer] Konjugation bleiben |
| 2. | [haber aún]
noch vorhanden sein
quedar por hacer noch zu tun sein |
| 3. | [mostrarse]
quedar como sich erweisen als quedar bien/mal (con alguien) einen guten/schlechten Eindruck auf jn machen quedar en ridículo sich lächerlich machen |
| 4. | [llegar a ser, resultar] Konjugation werden |
| 5. | [sentar]
Konjugation stehen
quedar bien/mal a alguien jm gut/schlechtstehen quedar bien/mal con algo gut/schlecht zu etw passen |
| 6. | [citarse] sich verabreden |
| 7. | (familiar) [estar situado] sich befinden |
| 8. | [acabar]
quedar en enden als quedar en nada ohne Ergebnis bleiben |
| 9. | [acordar]
quedar en algo etw abmachen quedar en hacer algo abmachen, etw zu tun quedar en que abmachen, dass ¿en qué quedamos? wie verbleiben wir? |
quedar
verbo impersonal Konjugation
liegen an (+D)
por mí que no quede an mir soll es nicht liegen
que no quede por falta de dinero es soll nicht daran scheitern, dass Geld fehlt
quedarse
verbo pronominal Konjugation
| 1. | [permanecer] Konjugation bleiben |
| 2. | [llegar a ser] Konjugation werden |
| 3. | [retener, adquirir] Konjugation behalten |
quedarse con
verbo pronominal
| 1. | [retener, guardar] Konjugation behalten |
| 2. | [preferir]
quedarse con algo etw bevorzugen |
| 3. | (muy familiar)
[burlarse de]
quedarse con alguien jn an der Nase herumführen |
