quedar
verbo intransitivo Conjugaison
| 1. | [permanecer] Conjugaison bleiben | 
| 2. |   [haber aún]
  noch vorhanden sein
 quedar por hacer noch zu tun sein  | 
| 3. |   [mostrarse]
 quedar como sich erweisen als quedar bien/mal (con alguien) einen guten/schlechten Eindruck auf jn machen quedar en ridículo sich lächerlich machen  | 
| 4. | [llegar a ser, resultar] Conjugaison werden | 
| 5. |   [sentar]
   Conjugaison stehen
 quedar bien/mal a alguien jm gut/schlechtstehen quedar bien/mal con algo gut/schlecht zu etw passen  | 
| 6. | [citarse] sich verabreden | 
| 7. | (familiar) [estar situado] sich befinden | 
| 8. |   [acabar]
 quedar en enden als quedar en nada ohne Ergebnis bleiben  | 
| 9. |   [acordar]
 quedar en algo etw abmachen quedar en hacer algo abmachen, etw zu tun quedar en que abmachen, dass ¿en qué quedamos? wie verbleiben wir?  | 
quedar
verbo impersonal Conjugaison
liegen an (+D)
por mí que no quede an mir soll es nicht liegen
que no quede por falta de dinero es soll nicht daran scheitern, dass Geld fehlt
quedarse
verbo pronominal Conjugaison
| 1. | [permanecer] Conjugaison bleiben | 
| 2. | [llegar a ser] Conjugaison werden | 
| 3. | [retener, adquirir] Conjugaison behalten | 
quedarse con
verbo pronominal
| 1. | [retener, guardar] Conjugaison behalten | 
| 2. |   [preferir]
 quedarse con algo etw bevorzugen  | 
| 3. |   (muy familiar) 
 [burlarse de]
 quedarse con alguien jn an der Nase herumführen  | 
                            
                            
                            
                            
            
            
                
                