intiepidire
verbo transitivo
| 1. | [bevanda, minestra]
abkühlen
[riscaldare] aufwärmen |
| 2. | [sentimento] abkühlen, abschwächen |
intiepidirsi
verbo intransitivo pronominale
| 1. | [bevanda, minestra] sich abkühlen |
| 2. | [sentimento] nachlassen |
ITALIEN
ALLEMAND
ALLEMAND
ITALIEN| 1. | [bevanda, minestra]
abkühlen
[riscaldare] aufwärmen |
| 2. | [sentimento] abkühlen, abschwächen |
| 1. | [bevanda, minestra] sich abkühlen |
| 2. | [sentimento] nachlassen |
Quelle forme de salutation utiliseriez-vous dans le contexte suivant ?
– Sono stanco, vado a dormire.