ritirare
verbo transitivo
| 1. | [lanciare] wieder o noch einmal werfen |
| 2. | [tirare indietro, togliere] zurückziehen |
| 3. | [richiamare]
abziehen
ritirare l'esercito /le truppe dal fronte die Armee /die Truppen von der Front abziehen ritirare dalla circolazione aus dem Verkehr ziehen |
| 4. | [prendere]
abholen
ritirare (soldi) Geld abheben |
| 5. | [revocare]
einziehen
ritirare il passaporto a qn js Pass einbehalten ritirare la patente a qn jm den Führerschein entziehen ritirare la propria candidatura seine Kandidatur zurückziehen |
| 6. | [ritrattare]
zurücknehmen
ritira ciò che hai detto! nimm das sofort zurück! |
ritirarsi
verbo riflessivo
| 1. | militare
sich zurückziehen
ritirarsi di fronte al nemico vor dem Feind zurückweichen |
| 2. | [isolarsi] sich zurückziehen |
| 3. | [abbandonare]
ritirarsi dalla vita pubblica /dalla politica sich aus dem öffentlichen Leben /aus der Politik zurückziehen ritirarsi da un esame von einer Prüfung zurücktreten ritirarsi a vita privata sich ins Privatleben zurückziehen |
ritirarsi
verbo intransitivo pronominale
| 1. | [restringersi] einlaufen |
| 2. | [defluire]
abfließen
l'acqua si ritira der Wasserspiegel sinkt |
