SPANISH
GERMAN
GERMAN
SPANISH

  

pasar


verbo transitivo Conjugation
1. [trasladar]
 pasar algo a   etw verlegen in (+A) o nach
2. [conducir hacia adentro]   hineinführen
3. [acercar]   Conjugation geben
 ¿me pasas la sal?   gibst du mir bitte das Salz?
4. [hacer llegar]   Conjugation weitergeben
5. [atravesar]   Conjugation überqueren
6. [filtrarse]   Conjugation durchsickern
7. [filtrar]
 pasar algo   etw durchsieben
8. [deslizar]   Conjugation streichen
 me pasó la mano por el pelo   er strich mir mit der Hand durchs Haar
9. [contagiar]
 pasar algo a alguien   jn mit etw anstecken
10. [aceptar]   Conjugation annehmen
11. [consentir]
 pasarle algo a alguien   jm etw durchgehen lassen
12. [cruzar - en espacio]   Conjugation überqueren
 pasar(se) el semáforo en rojo   bei rot über die Ampel gehen
[ - en tiempo]   hinter sich lassen
13. [ocupar tiempo]   Conjugation verbringen
14. [padecer]   Conjugation erleiden
15. [aprobar]   Conjugation bestehen
16. [sobrepasar]   Conjugation überschreiten
17. [adelantar]   Conjugation überholen
18. [omitir]   Conjugation auslassen
19. [revisar]
 pasar lista   die Anwesenheit prüfen
 pasar visita   Visite machen
20. [película]   Conjugation zeigen


  

pasar


verbo intransitivo Conjugation
1. [ir]   Conjugation gelangen
2. [circular - en vehículo]   Conjugation vorbeifahren
[ - a pie]   Conjugation vorbeigehen
 el Manzanares pasa por Madrid   der Manzanares fließt durch Madrid
 pasar de largo   weitergehen/-fahren
3. [entrar]   Conjugation eintreten
 ¡pase!   herein!
4. [poder entrar]   Conjugation durchkommen
 pasar por   durchgehen als
5. [ir un momento]   vorbeischauen
6. [suceder]   Conjugation passieren
 ¿qué pasa aquí?   was ist hier los?
 pase lo que pase   egal, was passiert
7. [terminarse]   vorüber sein
8. [transcurrir]   Conjugation vergehen
9. [cambiar de situación]
 pasar de... a...   von... zu überwechseln
10. [cambiar de acción]
 pasar a   übergehen zu
11. [conformarse]
 pasar con/sin algo   mit /ohne etw auskommen
12. [servir]   Conjugation taugen
13. (muy familiar) [prescindir]   kein Interesse haben
 pasar de algo / alguien   mit etw/jm nichts zu tun haben wollen
14. [aguantar]
 pasar por algo   etw durchmachen


  

pasarse


verbo pronominal Conjugation
1. [acabarse]   zu Ende gehen
2. [emplear tiempo]   Conjugation verbringen
3. [perder]   Conjugation entgehen
4. [descomponerse]   Conjugation verderben
5. [cambiar de bando]
 pasarse a   überlaufen zu
6. [omitir]   Conjugation auslassen
7. [olvidar]   Conjugation vergessen
8. [quedar inadvertido]
 se me ha pasado lo que has dicho   ich habe nicht mitbekommen, was du gesagt hast
 no se le pasa nada   ihm entgeht nichts
9. [excederse]
 pasarse de tonto   den Dummen markieren
10. (familiar) [propasarse]   zu weit gehen
11. [divertirse o aburrirse]
 ¿cómo te lo pasaste en la fiesta?   Wie gefiel's dir auf dem Fest?
 pasárselo bien   sich amüsieren
 pasárselo mal   sich unwohl fühlen


similar words

Quelle est la bonne phrase exclamative correspondant à l'affirmation suivante : Es una fiesta divertida. ?