ALEMÁN
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ALEMÁN

  

von


Präposition (+ D)
1. [gen]   de
 ein Paket von10 kg   un paquete de diez kilos
 im Wert von tausend Euro   por valor de mil euros
 Bekannte von uns   conocidos nuestros
 ist die Jacke von dir?   la chaqueta, ¿es tuya?
 der Brief kommt vom Rathaus   la carta es del ayuntamiento
 er ist von unglaublicher Dummheit   es increíblemente tonto
 sie träumt von einem Garten   sueña con un jardín
2. [Angabe der Richtung]   desde
 von allen Seiten   desde todos los lados
[von weg]
 die Jacke vom Haken nehmen   coger oder quitarla chaqueta del perchero
3. [Angabe des Handelnden]   de, por
 das Buch wurde von einer Schauspielerin geschrieben   el libro fue escrito por una actriz
 das ist ein Film von Buñuel   es una película de Buñuel
4. [Angabe einer Teilmenge]   de
 ein Stück vom Kuchen abschneiden   cortar un trozo del pastel
 neun von zehn   nueve de diez
5. [Angabe der Ursache]
 von Katzenhaaren bekommt sie Schnupfen   el pelo de los gatos le hace estornudar
6. [in festen Wendungen]   de
 ich habe die Nase voll von dir!   ¡estoy hasta el gorro de ti!
7. (Redewendung)
 von mir aus (umgangssprachlich)   por mí
 von sich aus (umgangssprachlich)   por sí mismo (f misma)


  

von … an


Präposition
  desde


  

von … aus


Präposition
  desde


  

von … bis


Präposition
  desde… hasta, de… a


  

von … nach


Präposition
  desde… a


  

von wegen

(umgangssprachlich)
Interjektion
[weit gefehlt]   ¡de eso nada!

  

von wegen

(umgangssprachlich)
Adverb
(salopp) [über, darüber]   algo acerca de


Palabras cercanas