ESPAÑOL
ALEMÁN
ALEMÁN
ESPAÑOL

  

pasar


verbo transitivo Conjugación
1. [trasladar]
 pasar algo a   etw verlegen in (+A) o nach
2. [conducir hacia adentro]   hineinführen
3. [acercar]   Conjugación geben
 ¿me pasas la sal?   gibst du mir bitte das Salz?
4. [hacer llegar]   Conjugación weitergeben
5. [atravesar]   Conjugación überqueren
6. [filtrarse]   Conjugación durchsickern
7. [filtrar]
 pasar algo   etw durchsieben
8. [deslizar]   Conjugación streichen
 me pasó la mano por el pelo   er strich mir mit der Hand durchs Haar
9. [contagiar]
 pasar algo a alguien   jn mit etw anstecken
10. [aceptar]   Conjugación annehmen
11. [consentir]
 pasarle algo a alguien   jm etw durchgehen lassen
12. [cruzar - en espacio]   Conjugación überqueren
 pasar(se) el semáforo en rojo   bei rot über die Ampel gehen
[ - en tiempo]   hinter sich lassen
13. [ocupar tiempo]   Conjugación verbringen
14. [padecer]   Conjugación erleiden
15. [aprobar]   Conjugación bestehen
16. [sobrepasar]   Conjugación überschreiten
17. [adelantar]   Conjugación überholen
18. [omitir]   Conjugación auslassen
19. [revisar]
 pasar lista   die Anwesenheit prüfen
 pasar visita   Visite machen
20. [película]   Conjugación zeigen


  

pasar


verbo intransitivo Conjugación
1. [ir]   Conjugación gelangen
2. [circular - en vehículo]   Conjugación vorbeifahren
[ - a pie]   Conjugación vorbeigehen
 el Manzanares pasa por Madrid   der Manzanares fließt durch Madrid
 pasar de largo   weitergehen/-fahren
3. [entrar]   Conjugación eintreten
 ¡pase!   herein!
4. [poder entrar]   Conjugación durchkommen
 pasar por   durchgehen als
5. [ir un momento]   vorbeischauen
6. [suceder]   Conjugación passieren
 ¿qué pasa aquí?   was ist hier los?
 pase lo que pase   egal, was passiert
7. [terminarse]   vorüber sein
8. [transcurrir]   Conjugación vergehen
9. [cambiar de situación]
 pasar de... a...   von... zu überwechseln
10. [cambiar de acción]
 pasar a   übergehen zu
11. [conformarse]
 pasar con/sin algo   mit /ohne etw auskommen
12. [servir]   Conjugación taugen
13. (muy familiar) [prescindir]   kein Interesse haben
 pasar de algo / alguien   mit etw/jm nichts zu tun haben wollen
14. [aguantar]
 pasar por algo   etw durchmachen


  

pasarse


verbo pronominal Conjugación
1. [acabarse]   zu Ende gehen
2. [emplear tiempo]   Conjugación verbringen
3. [perder]   Conjugación entgehen
4. [descomponerse]   Conjugación verderben
5. [cambiar de bando]
 pasarse a   überlaufen zu
6. [omitir]   Conjugación auslassen
7. [olvidar]   Conjugación vergessen
8. [quedar inadvertido]
 se me ha pasado lo que has dicho   ich habe nicht mitbekommen, was du gesagt hast
 no se le pasa nada   ihm entgeht nichts
9. [excederse]
 pasarse de tonto   den Dummen markieren
10. (familiar) [propasarse]   zu weit gehen
11. [divertirse o aburrirse]
 ¿cómo te lo pasaste en la fiesta?   Wie gefiel's dir auf dem Fest?
 pasárselo bien   sich amüsieren
 pasárselo mal   sich unwohl fühlen


Palabras cercanas

Complétez la séquence avec la proposition qui convient.

  • No practico ni gimnasia … atletismo.