autant
[otɑ̃]adverbe
1. | [comparatif]
autant que (tanto) quanto je l'aime autant que toi l'amo (tanto) quanto te autant de ... que de ... tanto... quanto il y a autant de femmes que d'hommes ci sono tante donne e altrettanti uomini |
2. | [intensif]
tanto
autant de (così) tanto (f tanta) , je ne pensais pas qu'il aurait autant de patience non pensavo che avrebbe avuto (così) tanta pazienza en dire autant dire altrettanto en faire autant fare altrettanto |
3. | [il vaut mieux]
tanto vale
autant dire la vérité tanto vale dire la verità autanty aller tant qu'il ne pleut pas meglio andare finché non piove |
autant que
(autant qu'
devant voyelle ou 'h' muet)
locution conjonctive
autant dire que tanto vale dire che
(pour) autant que je sache per quel che ne so io
il parlait à une vitesse inouïe, autant dire que je n'ai rien compris parlava a una tale velocità, che non ho capito nulla
autant ... autant
locution correlative
tanto...tanto, tanto...quanto
autant d'hommes, autant d'avis tanti uomini, tante opinioni
autant il est gentil avec moi autant il est désagréable avec elle è tanto gentile con me quanto sgradevole con lei
d'autant
locution adverbiale
in ugual misura
cela augmente d'autant nos intérêts ciò aumenta in ugual misura i nostri interessi
d'autant que
(d'autant qu'
devant voyelle ou 'h' muet)
locution conjonctive
dato che, visto che, dal momento che
d'autant plus que tanto più che
il ose d'autant moins le rappeler qu'il lui doit beaucoup d'argent siccome gli deve molti soldi, evita di chiamarlo
d'autant mieux
locution adverbiale
je suis d'autant mieux placé pour en parler, c'est du vécu ! nessuno può dirlo meglio di me che l'ho vissuto
vous économiserez d'autant mieux que vous ne paierez pas de loyer risparmierete ancora di più, visto che non dovrete pagare l'affitto
pour autant
locution adverbiale
eppure
il a eu beau m'expliquer, je ne comprends pas sa réaction pour autant mi ha spiegato tutto eppure continuo a non capire la sua reazione