L'allemand sortieren ne correspond pas au verbe français sortir mais à trier, comme il apparaît dans la phrase suivante : Hast du die Wäsche schon sortiert? qui a pour traduction As-tu déjà trié le linge ?. Sortir se traduit le plus communément par hinausgehen, comme on peut le voir à travers l'exemple suivant Tu ne peux pas sortir par cette pluie, qui correspond à l'allemand Bei diesem Regen kannst du nicht hinausgehen.
L'arbre de mai est un grand mât planté sur la place du village, décoré de rubans et surmonté d'une couronne. Symbole de fertilité, il représente aussi l'honneur de la commune et de ses habitants.